我虽转身,但不会飞离——
我不能就此分手;
我会尽力,但不会尝试
解除心中的烦忧。
我的希望正在消散
当我依赖于梦幻,
我被艺术迷住。
于是那条漂亮的蛇,②
它一直在树下盘卷,
想把那只鸟诱惑——
诱它降下来看:
如同那只鸟,那情郎
将围着他的命运翱翔
直到风不再吹荡,
他会落下——像我。
(1847)
注释
① 此诗在爱伦·坡生前未曾发表,其手稿上标明的写作日期是1847年2月14日。亨特小姐上大学时曾于1845年参加过一次有爱伦·坡担任评委的诗歌竞赛并获奖。——译者注
② 指艺术。——译者注