首页 » 诗经:中华经典名著全本全注全译 » 诗经:中华经典名著全本全注全译全文在线阅读

摽有梅

关灯直达底部

【题解】

这是采摘梅子的姑娘唱的情歌。珍惜青春,追求爱情,是人类共同的美好感情。姑娘们看到梅子成熟纷纷落地的过程,联想到自己青春易逝,还没有找到理想的对象,就由梅子起兴,唱出自己焦急的心声,希望有人赶快来求婚。歌中对爱情的追求大胆而直白,诗风清新而质朴。《毛诗序》说:“《摽有梅》,男女及时也。召南之国,被文王之化,男女得以及时也。”认为讲的是男女婚嫁之事,也接近诗意。但也有人认为这是讲为君求贤才的。

摽有梅[1], 其实七兮[2]。 求我庶士[3], 迨其吉兮[4]。

【译文】

梅子熟了落纷纷, 树上还有六七成。 追求我的小伙子, 且莫错过这良辰。

【注释】

[1]摽(biào):落下。

[2]七:七成。此指树上的梅子还有十分之七。

[3]庶士:众多男子。

[4]迨(dài):及,趁着。吉:好时光。


摽有梅, 其实三兮。 求我庶士, 迨其今兮。

【译文】

梅子熟了落纷纷, 树上还有二三成。 追求我的小伙子, 趁着今天好时辰。


摽有梅, 顷筐塈之[5]。 求我庶士, 迨其谓之[6]。

【译文】

梅子熟了落纷纷, 拿着筐儿来拾取。 追求我的小伙子, 等你开口来求婚。

【注释】

[5]塈(jì):取。

[6]谓:告诉,约定。