【题解】
这是一首怀念召伯,颂扬召伯德政的诗。《毛诗序》说:“《甘棠》,美召伯也。召伯之教,明于南国。”召伯,姓姬名奭(shì),曾辅佐周武王灭商。因封在召地,故称召伯或召公。相传召伯南巡,曾在甘棠树下断狱,劝农教稼,民享其利。后人每思其人而不得见,只见甘棠树繁荫茂叶,不觉睹树思人,就写了这首诗。通过对甘棠树的赞美和爱护,表达了他们对召伯的深切怀念。后来“召棠”就成为颂扬官吏政绩的典故。
蔽芾甘棠[1], 勿翦勿伐[2], 召伯所茇[3]。
【译文】
甘棠树茂密又高大, 莫剪枝叶莫砍伐, 召伯曾露宿大树下。
【注释】
[1]蔽:可蔽风日。芾(fèi):枝叶茂盛的样子。甘棠:即棠梨,亦称杜梨。
[2]勿:不要。翦(jiǎn):翦其枝叶。伐:砍伐,指伐其条干。
[3]召(shào)伯:指召公奭。茇(bá):原意为草舍,此指露宿。
蔽芾甘棠, 勿翦勿败[4], 召伯所憩[5]。
【译文】
甘棠树茂密又高大, 莫剪枝叶损伤它, 召伯曾休息大树下。
【注释】
[4]败:折,损伤。
[5]憩(qì):休息。
蔽芾甘棠, 勿翦勿拜[6], 召伯所说[7]。
【译文】
甘棠树茂密又高大, 莫要攀折枝条弯曲它, 召伯曾歇息大树下。
【注释】
[6]拜:弯曲,攀折。
[7]说:通“税”,停留,止宿。