首页 » 诗经:中华经典名著全本全注全译 » 诗经:中华经典名著全本全注全译全文在线阅读

麟之趾

关灯直达底部

【题解】

麒麟是古代传说中的神兽,据说它的出现是祥瑞的征兆。宋代严粲的《诗辑》说:有足者宜踶(dì),唯麟之足,可以踶而不踶;有额者宜抵,唯麟之额,可以抵而不抵;有角者宜触,唯麟之角,可以触而不触。赞美了麟的美德。这首诗以麟比人,祝贺新婚人家多子多孙,且子孙品德高尚,如同麒麟。这大概是贵族婚礼上唱的一首喜歌。王先谦《诗三家义集疏》说:“韩说曰:‘《麟趾》,美公族之盛也。”符合诗意。

麟之趾[1], 振振公子[2], 于嗟麟兮[3]!

【译文】

麒麟的蹄儿不踢人, 振奋有为的公子们, 哎呀呀,你们个个像麒麟!

【注释】

[1]麟:麒麟。我国古代传说中的一种仁兽,麋身、牛尾、马蹄、一角,角端有肉,全身黄色。它一出现,国家就会有祥瑞。现代生物学家或以为是长颈鹿。趾:足。

[2]振振:旺盛貌,振奋有为的样子。公子:公侯的后代。

[3]于嗟:感叹语气词。


麟之定[4], 振振公姓[5], 于嗟麟兮!

【译文】

麒麟的额头不撞人, 振奋有为的同姓子孙们, 哎呀呀,你们个个像麒麟!

【注释】

[4]定:同“颠”,即额头。

[5]公姓:公侯的同姓子孙。


麟之角, 振振公族[6], 于嗟麟兮!

【译文】

麒麟有角不伤人, 振奋有为的同族子孙们, 哎呀呀,你们个个像麒麟!

【注释】

[6]公族:公侯同祖的子孙。