首页 » 诗经:中华经典名著全本全注全译 » 诗经:中华经典名著全本全注全译全文在线阅读

匪风

关灯直达底部

【题解】

这首诗到底说的是什么,历来众说纷纭。《毛诗序》说:“《匪风》,思周道也。国小政乱,忧及祸难,而思周道焉。”思周道,就是向往周朝的政治。朱熹《诗集传》说:“周室衰微,贤人忧叹而作此诗。”认为此诗是感叹周朝衰微的。还有认为是服役的人思念家乡的,妻子送夫服役的,等等。我们姑且认为这是一首游子或役夫思乡的诗。

匪风发兮[1], 匪车偈兮[2]。 顾瞻周道, 中心怛兮[3]。

【译文】

风儿刮得呼呼响, 车子跑得飞一样。 回头望着离家路, 想念家人真忧伤。

【注释】

[1]匪风:那风。匪,通“彼”,那。发:起。

[2]偈(jié):车马急驰的样子。

[3]周道:大道。

[4]怛(dá):忧伤。


匪风飘兮[4], 匪车嘌兮[5]。 顾瞻周道, 中心吊兮[6]。

【译文】

风儿刮得直打旋, 车子疾驰不安全。 回头望着离家路, 想念家人泪涟涟。

【注释】

[5]飘:飘风,旋风。这里指风势疾速回旋的样子。

[6]嘌(piāo):疾速。

[7]吊:悲伤。


谁能亨鱼? 溉之釜鬵[7]。 谁将西归? 怀之好音[8]。

【译文】

谁能烹鱼和烧饭, 我来涮锅又洗碗。 谁将西归回乡去, 托他带信报平安。

【注释】

[8]溉:洗涤。釜:锅。鬵(qín):大锅。

[9]怀:遗,带给。好音:平安消息。