【题解】
这是居住在卫国的宋人写的一首思乡诗。诗仅仅有两章八句,乍看似单调重复,但因诗人饱含感情,读来却情深意长,是《诗经》中一篇优美的抒情短章。《毛诗序》说:“《河广》,宋襄公母归于卫,思而不止,故作是诗也。”《郑笺》:“宋桓公夫人,卫文公之妹,生襄而出。襄公即位,夫人思宋,义不可往,故作是诗以自止。”这是说宋桓公夫人被休弃,出妇只能回娘家卫,不能归宋。后人对此说多有争论,恐不足信。
谁谓河广[1]? 一苇杭之[2]。 谁谓宋远? 跂予望之[3]。
【译文】
谁说黄河宽又广, 一条苇筏就能航。 谁说宋国很遥远, 踮起脚跟就望见。
【注释】
[1]河:黄河。
[2]苇:用芦苇编的筏子。杭:渡。
[3]跂(qí):踮起脚跟。予:我。
谁谓河广? 曾不容刀[4]。 谁谓宋远? 曾不崇朝[5]。
【译文】
谁说黄河广又宽, 难以容纳小木船。 谁说宋国很遥远, 一个早晨到对岸。
【注释】
[4]曾:乃。刀:通“舠(dāo)”,小船。以此形容黄河水小易渡。
[5]崇朝:终朝,一个早晨。