首页 » 荆楚岁时记译注 » 荆楚岁时记译注全文在线阅读

《荆楚岁时记译注》十一、晦日[酉甫]聚,士女泛舟

关灯直达底部

[原文]

元月至于月晦,井为[酉甫]聚饮食。士女泛舟,或临水宴乐。

按:每月皆有弦望晦朔,以正月初年,时俗重以为节也。《玉烛宝典》曰:“元日至月晦,人并为[酉甫]食,度水。士女悉湔裳酹酒于水湄,以为度厄。”今世人唯晦日临河解除,妇人或湔裙。

[译文]

从正月初一至正月三十日,家家都做丰盛的菜肴、聚会吃喝。青年男女则驾舟游玩,或到水边设宴嬉乐。

按语:“每月都有弦日、望日、晦日、朔日,因为正月是一年开始的月份,习俗特别重视这几个日子,把它作为节日来过。《玉烛宝典》说:“正月初一到月底,老百姓都做些美味,饮酒取乐,泛舟游玩。男男女女都到水洗裙子,倒点酒在水边,用业解除灾厄。”现在的人只在正月三十日这一天到河边消灾除厄,妇女有的还去洗裙子。