[原文]
—————————原文版—————————
大邦者下流,天下之牝,天下之一交一 也。牝常以静胜牡,以静为下。故大邦以下小邦,则取小邦;小邦以下大邦,则取大邦。故或下以取,或下而取。大邦不过欲兼畜人,小邦不过欲入事人。夫两者各得所欲,大者宜为下。
—————————注音版—————————
大(dà)邦(bāng)者(zhě)下(xià)流(liú),
天(tiān)下(xià)之(zhī)牝(pìn),
天(tiān)下(xià)之(zhī)一交一 (jiāo)也(yě)。
牝(pìn)常(cháng)以(yǐ)静(jìng)胜(shèng)牡(mǔ),
以(yǐ)静(jìng)为(wéi)下(xià)。
故(gù)大(dà)邦(bāng)以(yǐ)下(xià)小(xiǎo)邦(bāng),
则(zé)取(qǔ)小(xiǎo)邦(bāng);
小(xiǎo)邦(bāng)以(yǐ)下(xià)大(dà)邦(bāng),
则(zé)取(qǔ)大(dà)邦(bāng)。
故(gù)或(huò)下(xià)以(yǐ)取(qǔ),或(huò)下(xià)而(ér)取(qǔ)。
大(dà)邦(bāng)不(bù)过(guò)欲(yù)兼(jiān)畜(chù)人(rén),
小(xiǎo)邦(bāng)不(bù)过(guò)欲(yù)入(rù)事(shì)人(rén)。br />夫(fū)两(liǎng)者(zhě)各(gè)得(de)所(suǒ)欲(yù),
大(dà)者(zhě)宜(yí)为(wéi)下(xià)。
[译文]
“大邦者下流,天下之牝,天下之一交一 也,牝常以静胜牡,以静为下。”
治理大国要向一江一 海一样居于下流,以此居天下雌柔的位置。以其天下之一交一 ,雌柔常常以静战胜雄强,这也就是静处下的缘故。
“故大邦以下小邦,则取小邦;小邦以下大邦,则取大邦。”
因此,大国对小国谦下,则可聚小国。小国对大国谦下,就可以见容与大国。
“故或下以取,或下而取。”
因此,一个用谦下取得了小国的依附,一个用谦下取得了大国的包容。
“大邦不过欲兼畜人,小邦不过欲入事人。夫两者各得所欲,大者宜为下。”
大国不过想令小国归附,小国不过想令大国包容,两者通过谦下各得其所,因此大者宜为下。
[长篇大论]
愚人买智
从前有个又穷又愚的人,在一夜 之间突然富了起来。但是有了钱,他却不知道如何来处理这些钱。
他向一位和尚诉苦,这位和尚便开导他说:“你一向贫穷,没有智慧,现在有了钱,不贫穷了,可是依然没有智慧。我劝你进城里去,那里有大智慧的人不少,你出百八十两银子,别人就会教你智慧之法。”
那人去了城里,逢人就问哪里有智慧可买。
有位哲人告诉他:“倘若你遇到疑难的事,不要急着处理,可先朝前走七步,然后再后退七步,这样进退三次,智慧便来了。”
“‘智慧’就这么简单吗?”那人听了将信将疑。
当天夜里回家,他推门进屋,昏暗中发现妻子居然与人同一眠 ,顿时怒起,拔出刀来便要砍下。
这时,他忽然想起白天买来的智慧,心想:何不试试?
于是,他前进七步,后退七步,往复三次,然后,点亮了灯再看时,竟然发现那与妻子同一眠 者原来是自己的母亲。
任由头脑发热,怒火中燃,便会失去理智,意气用事,这是做决策时的大忌。不妨做一下慢处理,比如先让自己从心里数到一百,再做决定。这样,其结果可能截然不同。
冷静是最简单的智慧。